Home
  Glossaries/Dictionaries
  Learners’ Glossaries
  PAN-Indian Glossaries
  Departmental Glossaries
  National Terminology
  Definitional Directories
  Encyclopedias
  Reference Material
  Exhibitions
  Seminar/Conference
  Training programmes
  Tender
  What's New
 

PREPARATION OF NATIONAL TERMINOLOGY

 

Scope:

 

The Commission develops and approves terminology in all Indian languages. It is also an aim of the Commission to see that there is uniformity of terminology in all the Indian languages. The Commission is planning to create National Terminology in which a technical term in English will have the equivalents of all Indian languages. By this method the reader can get the equivalents of all Indian languages at one place. The idea is to have subjectwise glossaries. To begin with the Commission is planning to have a National Administrative Glossary. This would be followed by other Glossaries.

 

 

Procedure adopted for evolving National Terminology:

 

 

(i) 

The Commission identifies the fields/subjects in which National Terminology is to be prepared.

 

(ii)

It will be ensured whether the glossary is already published in Hindi and different Indian languages.

 

(iii)

If concerned glossaries are not available in any of the language of the Indian Union, terms will first be developed in that particular language.

 

(iv)

If the language in which equivalents are not available is Hindi, Hindi equivalents would be first developed following the procedure meant for the development of Hindi terminology.

 

(v)

If the language in which equivalents are not available is a regional one, equivalents in that particular language are developed by the procedure meant for the development of terminology in regional languages.

 

(vi)

After the completion of the primary screening, an Expert Advisory Committee (EAC) consisting of subject experts and/or language experts from different languages and scholars acquainted with terminology development is constituted.

 

(vii)

EAC screens the terms included in glossaries belonging to different languages to make a final list of terms for which equivalents are to be compiled.

 

(viii)

Once the process of compilation is completed, the subject experts, language experts and linguists may review the words coined in 3 or more ‘Terminology Standardization Meetings’ held in different parts of the country. Feedback is obtained from such sessions.

 

(ix)

'Terminology Standardization Meetings' are those where experts from the field alongwith linguists and language experts have elaborate discussions on the terms evolved by the ‘Expert Advisory Committees’ to give their view on the acceptability of the term coined/given.

 

(x)

The terms coined in an ‘Expert Advisory Committee’ meeting are placed in parts or in full before Scholars/Linguists/Language Experts in the ‘Terminology Standardization Meetings’.

 

(xi)

After the review process is complete, the manuscript is once again placed before the ‘Expert Advisory Committee’ to consider the opinions given by the members of the Terminology Standardization Meetings. After considering the feedback on the terms evolved, the ‘Expert Advisory Committee’ finalizes the manuscript.

 

(xii)

The finalized manuscript is processed for camera-ready copies and sent for printing.

 

(xiii)

Once published, equivalents are once again subjected to further discussions in workshops, seminars, orientation programmes, training programmes etc organized for the propagation and expansion to ensure proper usage and to see if any corrections and improvements are needed during the revision and updation process of the said glossary.

 

 

 

 

Rules and Regulations

 

 

 

 

Following are the rules and regulations associated with the making of National Terminology

 

(i)

An ‘Expert Advisory Committee’ constituted for the development of National Terminology normally has a maximum of 25 members.

 

(ii)

The ‘Expert Advisory Committee’ will have subject/ language experts from different languages.

 

(iii)

Subject experts of the Committee will be serving Teachers/ Lecturers/ Readers/ Professors/ Scientists/ Engineers/ Doctors/ Officers etc depending on the field on which work is being is taken up belonging to different languages. Retired people associated with the specified field may also be considered as members but the number of such members should not exceed 1/2 the total.

 

(iv)

Normally the Commission chooses the members of the ‘Expert Advisory Committee’ from the available Bio-data or the Bio-data received from the interested scholars from various parts of the country. As the Commission wants to create subject-wise expert pool, scholars (Retired/Serving) from different parts of the country are requested through publicity material to send their bio-data to the Commission for inclusion in the expert pool. It may please be noted that the scholar chosen to be a member of the Committee must be ready to make his/her services available till the completion of the project. Normally no expert may be engaged without obtaining his/her biodata.

 

(v)

Normally, the ‘Expert Advisory Committee’ should not have more than two members from any one institution.

 

(vi)

Once an ‘Expert Advisory Committee’ is constituted, alterations, additions and deletions in the names of the members are normally avoided.

 

(vii)

Meetings of the Expert Advisory Committee may be held at not more than 10 venues including the Commission.

 

(viii)

The credit of evolution of terminology is given to the members of Expert Advisory Committee only subject to the condition that the expert has attended at least 50% of the meeting held. Every Terminology Evolution Session has a target to achieve in terms of number of terms to be evolved.

 

(ix)

The total number of experts associated with the evolution of terminology meetings may normally be limited to 50.

 

(x)

The Commission provides working lunch to the members of the Committee during the days of the meeting.

 

(xi)

Payment of TA/DA to the members of the 'Expert Advisory Committee’ is made in a way similar to the members of the 'Technical Term Selection Committee'.

 

 

 

 

Terminology Standardization Meeting:

 

(i)

Terminology Standardization Meeting on a particular subject normally has a maximum of 30 members at any one time from different parts of the country knowing different languages including the language experts.

 

(ii)

These sessions are usually held in the Commission or in Colleges/ Universities and other organizations that are ready to host such programmes. Preferably these sessions may be held in different states of the country.

 

(iii)

Unlike Expert Advisory Committee meetings, Terminology Standardization Meetings may not be repeated in the same institution on the same subject for a second time.

 

(iv)

Members of a ‘Terminology Standardization Meeting’ are chosen afresh each time.

 

(v)

Members for participation in a ‘Terminology Standardization Meeting’ are chosen in a way similar to the ‘Expert Advisory Committee’. However, in this case, the obligation to continue till the completion of the project does not exist.

 

(vi)

A 'Terminology Standardization Meeting' must include a few members of the 'Expert Advisory Committee' (a maximum of 4) to defend the principles behind coining of the terms.

 

(vii)

Normally, a session should not have more than two members from any one institution. However, the host institution, if any, may be represented by a maximum of four members.

 

(viii)

A minimum of 3 and a maximum of 5 meetings are organized for any one subject/field for which the ‘Expert Advisory Committee’ coins the terms.

 

(ix)

The Commission provides working lunch to the members of the Committee during the days of the meeting.

 

(x)

Payments of TA/DA to the members of the Committee is made in a way similar to the members of the 'Technical Term Selection Committee'.

 

 

 

About Us Contact Us RTI Act Schemes Publication Annual Reports Downloads Feedback