Home
  Glossaries/Dictionaries
  Learners’ Glossaries
  PAN-Indian Glossaries
  Departmental Glossaries
  National Terminology
  Definitional Directories
  Encyclopedias
  Reference Material
  Exhibitions
  Seminar/Conference
  Training programmes
  Tender
  What's New
 

PREPARATION OF ENGLISH-REGIONAL LANGUAGE TECHNICAL DICTIONARIES/GLOSSARIES

Scope:

 

For students who are pursuing their studies in regional languages, there is a need of standard technical terminology. Such terminologies are also of use for the researchers and scientists. Standardized terminology also provides scope to bring uniformity among different languages of the states.

 

 

As per the mandate of the Commission has to ensure the following:

 

(i) 

The maximum possible identity should be aimed at in evolving terminology for all Indian languages.

 

(ii)

Make suitable arrangements for coordinating the efforts made at the centre and the states for evolving terminology in Hindi and other Indian languages. In this matter

 

 

 

(a) The Commission may evolve terms in the regional languages.

(b) Coordinate the work done by different agencies in the states in the field of scientific and technical terminology, with the consent or at       the instance of the State Government concerned.

 

 

 

 

Procedure adopted for evolving technical terms in Regional Languages:

 

 

 

 

Following are the three methods by which the Commission can evolve terminology in Regional Languages and coordinate the efforts made at the centre and the states for evolving terminology.

 

1. Commission State

The Commission contacts the State Governments or the agencies approved/ recognized by the State Government to evolve scientific and technical terminology in the Modern Indian Languages relating to the particular state.

 

(i)

A ‘The areas in which there is a need to evolve terminology are identified in consultation with the State or its agencies.

 

(ii)

Once such approval is obtained, such terms in the regional languages may be conveniently used in the trilingual or all language glossaries published by the Commission.

 

(iii)

In this process the Commission may provide guidance to the State or its agencies in evolving the terms or may do the work on its own.

 

(iv)

The funds required for the purpose may be borne by the Commission or by the concerned state.

 

 

 

 

2. State Commission

The State Government or its agency may contact the Commission for preparation of glossaries in different subjects and the Commission may take up such job.

 

 

 

3. Adoption/Approval of Glossary already prepared:

The State or its agency may prepare its own glossaries with the help of their own expertise and machinery and send such glossaries to the Commission for approval. Once such proposal is received and the terminology is accepted it may be conveniently used in the trilingual or all languages glossaries published by the Commission.

 

 

 

 

 

The following procedure is followed when the Commission takes up the job of coining terms in regional languages.

 

 

 

 

(i)

The Commission in consultation with the state or its authorized agency identifies the fields/subjects in which regional equivalents are needed on priority basis.

 

(ii)

The words for which technical terms in the concerned regional language are to be developed are identified by a ‘Technical Term Selection Committee’.

 

(iii)

An Expert Advisory Committee (EAC) consisting of subject experts, linguists, scholars acquainted with terminology development is constituted.

 

(iv)

EAC screens the terms listed by the 'Technical Term Selection Committee' to make a final list of terms for which regional equivalents are required.

 

(v)

Regional equivalents for the chosen terms are evolved basing on the principles laid by the Commission.

 

(vi)

Once the process of coining equivalents is completed, subject experts may review the words coined, language experts and linguists in at 3 or more ‘Terminology Standardization Meetings’ held in different parts of the concerned state. Feedback is obtained from such sessions.

 

(vii)

'Terminology Standardization Meetings' are those where experts from the field alongwith linguists and language experts have elaborate discussions on the terms evolved by the ‘Expert Advisory Committees’ to give their view on the acceptability of the term coined/given.

 

(viii)

The terms coined in an ‘Expert Advisory Committee’ meeting are placed in parts or in full before Scholars/Linguists/Language Experts in the ‘Terminology Standardization Meetings’.

 

(ix)

After the review process is complete, the manuscript is once again placed before the ‘Expert Advisory Committee’ to consider the opinions given by the members of the Terminology Standardization Meetings. After considering the feedback on the terms evolved, the ‘Expert Advisory Committee’ finalizes the manuscript.

 

(x)

The finalized manuscript is processed for camera-ready copies and sent for printing.

 

(xi)

Once published, the terms evolved in the regional language are once again subjected to further discussions in workshops, seminars, orientation programmes, training programmes etc organized in the concerned state for the propagation and expansion to ensure proper usage and to see if any corrections and improvements are needed during the revision and updation process of the said glossary.

 

 

 

 

Rules and Regulations:

 

Basic guidelines for forming the ‘Technical Term Selection Committee’, ‘Expert Advisory Committee’, 'Terminology Standardization Meetings' and ‘Guidelines to Technical Officers’ are the ones stated for Evolution and Publication of Technical Terminology in Hindi with few modifications. Few more rules are as follows

 

 

 

 

(i)

Before starting the work on any regional language, the role of the Commission in the project will be first ascertained.

 

(ii)

A kind of agreement may be made with the State or its agency on the following points regarding the project.

 

 

*       Who will fund the terminology selection or development meetings, whether it is the Commission or the State or its agency?

*       If the State or its agency provides the funds for the meetings, the responsibility of publishing the manuscript will also be with the State or its agency. If the Commission is in any way related to the project, the publication should have a mention on its cover and inner pages. It may also have an introduction or foreword by the Chairman of the Commission. The State or its agency shall provide at least 20 copies of the publication to the Commission.

*       If the Commission provides the funds for the meetings, normally the funds for publication are to be handled by the State or its agency. The book will be a joint publication of the Commission and the State or its agency with an introduction or foreword by the Chairman of the Commission. The State or its agency shall provide at least 50 complementary copies of the publication to the Commission.

*       As another alternative, the Commission may fund for both terminology evolution and publication of the glossary.  In this case the publication and copyright will lie with the Commission. The Commission may take up such a job only if the State or its agency agrees to purchase a good number of copies of the book from the Commission before the work commences.

 

 

 

 

(iii)

The State Governments or its agencies will be contacted for experts of subjects/regional language in addition to the experts of the Commission

 

(iv)

The venues for organising the meetings may be chosen by the Commission in consultation with the State Government or its agencies.

 

(v)

Members for participation in a ‘Terminology Standardization Meeting’ are chosen in a way similar to the ‘Expert Advisory Committee’. However, in this case, the obligation to continue till the completion of the project does not exist.

 

(vi)

A 'Terminology Standardization Meeting' must include a few members of the 'Expert Advisory Committee' (a maximum of 4) to defend the principles behind coining of the terms.

 

(vii)

Normally, a session should not have more than two members from any one institution. However, the host institution, if any, may be represented by a maximum of four members.

 

(viii)

A minimum of 3 and a maximum of 5 meetings are organized for any one subject/field for which the terms are coined/defined by the ‘Expert Advisory Committee’.

 

(ix)

The Commission provides working lunch to the members of the Committee during the days of the meeting.

 

(x)

Payments of TA/DA to the members of the Committee is made in a way similar to the members of the 'Technical Term Selection Committee'.

 

 

About Us Contact Us RTI Act Schemes Publication Annual Reports Downloads Feedback